てん

てん
[天] ①[空]
〔天空〕
**sky
【C】[通例 the ~] 空, 天;上空《◆形容詞がついて a ... sky;《詩》などではしばしば(the) skies を用いる》∥ Vega is the fifth brightest star in the whole sky. ベガは全天で5番目に明るい恒星です
*heaven
【C】《主に文》[通例 the ~s] 天, 空.
¶→天の
②[神・天国]
*heaven
【C】【U】[しばしば H~]天国, 極楽;《略式》天国のような所, 楽園∥ Heaven helps those who help themselves. ((ことわざ))天は自ら助くるものを助く / I was in ((the) seventh) heaven when I danced with him. 彼とダンスした時は天にも昇る気持だった
**sky
[the ~/the skies] 天, 天国. 見1point 【C】(成績・競技などの)点数, 得点《◆ grade が普通》∥ credit her with good points 彼女によい点で単位を与える.
**run
【C】〔野球・クリケット〕得点, 1点∥ The team scored [made] two runs in the fifth inning. そのチームは5回に2点入れた.
▲score a goal 〔サッカーなど〕1点を入れる / The teacher is rather severe in marking. その先生はかなり点が辛い.
③[箇所・観点・論点]
〔問題点〕
**point
【C】[通例 the ~]要点, 重点∥ agree with you on all points すべての点で君に賛成する / I agree with your argument [opinion] on this point. この点ではあなたと同意見です / a crucial point 決定的な点 / The summit touched on many points. 首脳会談でいろいろな点が論じられた.
*respect
【C】点, 箇所;事項, 細目∥ in this respect この点に関して / give way to him in some respects いくつかの点では彼に譲る / The news is accurate in many, if not most, respects. そのニュースはほとんどでないにしても多くの点で正確だ / Your argument is valid in every respect. 君の議論はどの点からみてももっともだ.
**thing
【C】事項, 項目, 点, 件∥ check every little thing あらゆる細かい点まで調べる.
▲a bright spot 救いとなる点 / No writer can approach Shakespeare in greatness. どの作家も偉大さの点ではシェイクスピアに及ばない / He takes after his father in that he is fond of musi \見1\point 【C】(成績・競技などの)点数, 得点《◆ grade が普通》∥ credit her with good points 彼女によい点で単位を与える.
**run
【C】〔野球・クリケット〕得点, 1点∥ The team scored [made] two runs in the fifth inning. そのチームは5回に2点入れた.
▲score a goal 〔サッカーなど〕1点を入れる / The teacher is rather severe in marking. その先生はかなり点が辛い.
③[箇所・観点・論点]
〔問題点〕
**point
【C】[通例 the ~]要点, 重点∥ agree with you on all points すべての点で君に賛成する / I agree with your argument [opinion] on this point. この点ではあなたと同意見です / a crucial point 決定的な点 / The summit touched on many points. 首脳会談でいろいろな点が論じられた.
*respect
【C】点, 箇所;事項, 細目∥ in this respect この点に関して / give way to him in some respects いくつかの点では彼に譲る / The news is accurate in many, if not most, respects. そのニュースはほとんどでないにしても多くの点で正確だ / Your argument is valid in every respect. 君の議論はどの点からみてももっともだ.
**thing
【C】事項, 項目, 点, 件∥ check every little thing あらゆる細かい点まで調べる.
▲a bright spot 救いとなる点 / No writer can approach Shakespeare in greatness. どの作家も偉大さの点ではシェイクスピアに及ばない / He takes after his father in that he is fond of music. 彼は音楽が好きだという点で父親に似ている / This store can't be matched for good service. サービスの点で当店に匹敵する店はない.

ceremony
celebration
law code

heaven
sky

spot
mark
point
dot

legend
tradition
life
biography
comment
communication

cultivated rice field
* * *
I
―てん【―展】
¶ → 回顧展
¶アンリ=マティス~
an Henri Matisse exhibition
¶彼の最初の個~に行った
We went to his first one-man show.
II
―てん【―点】
①[得点]
¶(野球で)1回に5~取る
score 5 runs in the 1st inning
¶2~2塁打を放つ
hit a two-run double.
②[品物数]
¶衣類1~
an article [a piece] of clothing ; 《正式》a garment《◆数量表現は, 日常的には具体的な衣類名(a sweater など)か, 単数の場合は something to wear か単に clothing を用いるのが普通》
¶ソファーの3~セット
a three-piece suite.
③[場所]
¶決勝~に達する
reach the goal ゴールインする《◆×goal in は誤り》
¶沸~[氷~, 融~]
the boiling [freezing, melting] point.
III
てん【天】
①[空]
〔天空〕
**sky
〖C〗[通例 the ~] 空, 天;上空《◆形容詞がついて a... sky;《詩》などではしばしば(the) skies を用いる》

Vega is the fifth brightest star in the whole sky. ベガは全天で5番目に明るい恒星です

*heaven
〖C〗《主に文》[通例 the ~s] 天, 空.
¶ → 天の
②[神・天国]
*heaven
〖C〗〖U〗[しばしば H~]天国, 極楽;《略式》天国のような所, 楽園

Heaven helps those who help themselves. ((ことわざ))天は自ら助くるものを助く

I was in ((the) seventh) heaven when I danced with him. 彼とダンスした時は天にも昇る気持だった

**sky
[the ~/the skies] 天, 天国. 見1point 〖C〗(成績・競技などの)点数, 得点《◆ grade が普通》

credit her with good points 彼女によい点で単位を与える.

**run
〖C〗〔野球・クリケット〕得点, 1点

The team scored [made] two runs in the fifth inning. そのチームは5回に2点入れた.

▲score a goal 〔サッカーなど〕1点を入れる

The teacher is rather severe in marking. その先生はかなり点が辛い.

③[箇所・観点・論点]
〔問題点〕
**point
〖C〗[通例 the ~]要点, 重点

agree with you on all points すべての点で君に賛成する

I agree with your argument [opinion] on this point. この点ではあなたと同意見です

a crucial point 決定的な点

The summit touched on many points. 首脳会談でいろいろな点が論じられた.

*respect
〖C〗点, 箇所;事項, 細目

in this respect この点に関して

give way to him in some respects いくつかの点では彼に譲る

The news is accurate in many, if not most, respects. そのニュースはほとんどでないにしても多くの点で正確だ

Your argument is valid in every respect. 君の議論はどの点からみてももっともだ.

**thing
〖C〗事項, 項目, 点, 件

check every little thing あらゆる細かい点まで調べる.

▲a bright spot 救いとなる点

No writer can approach Shakespeare in greatness. どの作家も偉大さの点ではシェイクスピアに及ばない

He takes after his father in that he is fond of musi \見1\point 〖C〗(成績・競技などの)点数, 得点《◆ grade が普通》

credit her with good points 彼女によい点で単位を与える.

**run
〖C〗〔野球・クリケット〕得点, 1点

The team scored [made] two runs in the fifth inning. そのチームは5回に2点入れた.

▲score a goal 〔サッカーなど〕1点を入れる

The teacher is rather severe in marking. その先生はかなり点が辛い.

③[箇所・観点・論点]
〔問題点〕
**point
〖C〗[通例 the ~]要点, 重点

agree with you on all points すべての点で君に賛成する

I agree with your argument [opinion] on this point. この点ではあなたと同意見です

a crucial point 決定的な点

The summit touched on many points. 首脳会談でいろいろな点が論じられた.

*respect
〖C〗点, 箇所;事項, 細目

in this respect この点に関して

give way to him in some respects いくつかの点では彼に譲る

The news is accurate in many, if not most, respects. そのニュースはほとんどでないにしても多くの点で正確だ

Your argument is valid in every respect. 君の議論はどの点からみてももっともだ.

**thing
〖C〗事項, 項目, 点, 件

check every little thing あらゆる細かい点まで調べる.

▲a bright spot 救いとなる点

No writer can approach Shakespeare in greatness. どの作家も偉大さの点ではシェイクスピアに及ばない

He takes after his father in that he is fond of music. 彼は音楽が好きだという点で父親に似ている

This store can't be matched for good service. サービスの点で当店に匹敵する店はない.

IV
てん【貂】
marten
〖C〗〔動〕テン;〖U〗 その毛皮
ermine
〖C〗〔動〕アーミン, エゾイタチ, 白テン《冬に毛が白くなるイタチの類》;〖U〗その毛皮
sable
〖C〗〔動〕クロテン《◆毛皮が珍重される》;〖U〗その毛皮
weasel
/wíːzl/ 〖C〗〔動〕.
* * *
I
てん【天】
1 〔空〕 the sky; the air; 〔地に対し〕 heaven; the heavens; 《文》 the firmament; the celestial sphere [regions].

●天高くそびえる雪山 a snow-capped mountain rising high into the sky

・一羽のヒバリがさえずりながら天高く舞い上がった. A single lark trilled as it soared high into the air.

・天高く馬肥ゆる秋 autumn with clear blue skies, and horses growing stout.

天から降る fall from the sky [heavens]; drop [come] out of the clouds

・天から降ったか地から湧いたか忽然と一人の老人が現れた. Suddenly an old man appeared, as if he had sprung right out of the ground or fallen from the sky.

・平和は天から降ってくるわけではない. Peace doesn't just drop out of the clouds [fall from the heavens].

天に向かって toward the sky; heavenward; skyward

・竜は月光を浴びながら天に昇っていった. Bathed in moonlight, the dragon rose up into the sky.

・天にも届かんばかりの高楼 buildings that practically touch the sky [clouds].

天の一角に稲妻が走った. Lightning flashed over a corner of the sky.

・天の赤道[北極, 南極] the celestial equator [north pole, south pole]

・天の高みにゆらめくオーロラ an aurora flickering in the upper atmosphere

・天の底が抜けたかと思うようなどしゃ降り a downpour so heavy you would think the heavens had opened.

天を仰ぐ look up at [raise one's face to] the sky [heavens]; turn one's face skyward [heavenward]

・天を仰いで嘆息する look up at the heavens and sigh for grief

・紅蓮の炎が天を焦がした. Roaring flames licked the heavens [sky].

・わが軍は天を衝()く勢いで進撃を続けた. Our army pushed onward with enough force to pierce the heavens.

・倶(とも)に天を戴(いただ)かず cannot live (together) under the same sky.

●凧(たこ), 凧, 揚がれ, 天まで届け. Fly, kites, high into the sky.

・オリンピックの 3 位と 4 位では天と地ほどの違いがある. Third and fourth place in the Olympics are as far apart as heaven and earth.

2 〔天の神〕 Heaven; God; 〔天意〕 Providence; Heaven's will; 〔運命〕 fate; destiny.

天から授かった heaven-sent; god-given; divine; 〔生まれつきの〕 innate; inborn; natural

・天からの授かり物[贈り物, 賜り物] a gift [boon] from Heaven; a godsend; a windfall.

天に誓う swear by Heaven; call Heaven to witness

・天に誓って私はうそを言っていない. I swear to God [by Heaven] I am telling the truth.

・運を天に任せる trust to Providence [fate, chance]

・天に見放される be abandoned by fate

・至誠天に通ず. ⇒しせい11.

・彼女の願いは天に届いた. God [Heaven] listened to [answered] her prayers.

天の恵み the grace [blessings] of Heaven

・天の助け help from above [Providence, Heaven]

・天の助けを願う call on Heaven for help; ask for God's help

・天の声を聞く listen to the voice of Heaven [God].

天を畏(おそ)れる fear God

・天を恨む curse one's fate.

●天なり命なり. It is Heaven's [God's] will. | Fate decrees it.

3 【キリスト教】 〔天国〕 heaven. [=てんごく1 1]

天にましますわれらの父 our Father who art in Heaven.

天の heavenly; celestial

・天の使い a heavenly [an angelic] messenger.

4 【仏教】 〔天上界〕 svarga; 〔天に住むもの〕 a deva.
5 【製本】 the top. [⇒ほん (さし絵)]
6 〔天ぷらの略〕

●えび天 prawn tempura; a tempura prawn; a deep-fried prawn in batter.

天かす bits of tempura batter that have fallen into the hot oil and been deep-fried.
天丼 ⇒てんどん.
天 知る, 地 知る, 子()知る, 我 知る. Heaven knows, Earth knows, and you and I know too.
天に偽りなし. There is no falsehood in Heaven.
天に口なし, 人を以(もっ)てこれを言わしむ. Heaven has no mouth, and speaks through man's lips.
天に跼(せくぐま)り地に蹐(ぬきあし)す. Keep your head down and walk warily.
天に唾(つば)する spit into the wind.
天に二日(にじつ)なく地に二 王なし. Heaven cannot support two suns, nor the earth two masters.
天に向かって唾(つば)を吐く =天に唾する.
天にも地にも

●天にも地にもかけがえ無し be the most important thing to one; be everything one has

・天にも地にも私にはお前一人だ. You are everything [all the world] to me. | I have no one but you in the (whole) world.

天にも昇る心地

●天にも昇る心地がする feel as if one is going up to Heaven [treading on air]; be in seventh heaven [on cloud nine]

・成功に酔って, 彼は天にも昇る気持ちで家に帰った. Drunk with success, he walked home feeling as if he was treading on air.

天の時は地の利にしかず, 地の利は人の和にしかず. Heaven-sent opportunities are worth less than natural advantages, and natural advantages are less valuable than harmony between people.
天は二物を与えず. Heaven doesn't grant a person more than one special gift [ability, talent].
天は人の上に人を造らず, 人の下に人を造らずと云えり. It is said that Heaven creates no one person higher or lower than any other.
天は自ら助くるものを助く. Heaven helps those who help themselves. 【諺】
天を仰いでつばきする =天に唾する.
天を怨(うら)みず人を尤(とが)めず. I neither curse Heaven for my fate, nor seek to blame others.
II
てん【典】
〔儀式〕 a ceremony; a celebration.

●華燭の典を挙げる hold a wedding ceremony.

III
てん【点】
1 〔微小な円形〕 a spot; a dot; a speck; a speckle.

点がある be spotted; be dotted; be specked [speckled] 《with grey》.

●スーラは画面全体を細かい点で埋め尽くした. Seurat filled in his canvases entirely with small dots.

●目が点になる become round-eyed.

●細かい点のある 【動】 strigose; strigous

・飛行機が空に小さい点のように見えた. The airplane looked like a tiny speck [dot] in the sky.

●お母さんの似顔絵の頬(ほお)にそばかすの点をいっぱい描いた. She painted lots of freckles on the cheeks of the portrait she had drawn of her mother.

・番号順に点をつなぐとウサギの絵になった. When I joined (up) all the dots in the right order, it turned into a picture of a rabbit. [⇒点つなぎ]

2 〔記号としての〕 【数】 a point; a dot; a mark; 〔小数点〕 a decimal point; 〔読点〕 ⇒とうてん6.

●4.6 <▲> four point six と読む.

・・・・(=てんてんてん) ellipsis marks. <▲> 日本語の「てんてんてん」に相当する読みは “dot, dot, dot.”

点とマル ⇒くとうてん.

●(朗読で)点の(ある)ところで息をつく take a [pause for] breath whenever you come to a punctuation mark [comma or full stop] (in the text).

点を打つ 〔図形などに〕 mark with a dot [point]; dot; point; spot; 〔文に〕 punctuate 《a sentence》

・文末に点を打つ put a period [full stop] at the end of a sentence

・そこに点を打つと文が読みやすくなる. If you put a comma there, the sentence will be easier to read.

・“i” の点を忘れるな. Remember to dot the “i's.”

・王に点を打つと主になる. If you add a (comma-like) stroke to the top of the character for “king,” it becomes “master.”

・A点を通る直線 a straight line (passing) through point A.

3 〔評価点〕 marks; points; 《米》 grades.

●数学の点がよかった[悪かった]. I got good [bad] grades in math.

・彼はいつも学校の点がよかった. He always got high grades in school.

・彼は理系科目の点が高い[低い]. He's got high [low] grades in science subjects.

・(教師が)点が甘い be liberal [lenient] in marking; be a generous marker

・(教師が)点が辛い be severe in marking; be a strict marker

・前期より点が上がった[下がった]. My grades are better [worse] than (they were) in the first semester.

●この点では間違いなく落第だ. With marks [grades] like these, I am bound to fail.

点を付ける mark; give marks; award points; 《米》 grade [rate] 《an assignment, a paper》

・こんな答案によい点を与えるわけにはいかない. I can't give you a good mark [grade] for this paper.

・よい[悪い]点を取る get good [bad] marks 《in algebra》

・鈴木先生は難しい問題ばかり出してなかなか点を取らしてくれない. Professor Suzuki sets such difficult questions that it's hard for us to get any marks.

・点を稼ぐ get good marks; run up a good score; 〔自分に対する評価を高める〕 score points 《with sb》; go up in sb's estimation

・家事の手伝いをして点を稼いでおけばお年玉をたくさんもらえるだろう. If I score [notch up] a few points by helping with the housework, I should come in for a fair whack of pocket money at New Year.

・字の汚い答案は点を減らす[引く]ぞ. Badly written papers will have marks deducted.

4 〔競技の得点〕 a point; a score; a run; a goal.

●なかなか点が取れない be unable to score [rack up, chalk up] any points

・点が取れずに終わる 〔片方のチームが〕 end without scoring a (single) point; 〔両チームとも〕 end [finish] in a scoreless draw

・やっと点が入った. We finally scored (a point [run, goal])!

点を取る[入れる] score a point

・あのチームは守備が堅く, 相手になかなか点を取らせない. That team has such a strong defense they aren't giving away [conceding] a single point to the other side.

・次々に点を稼ぐ score one point after another

・(相手に)点を許す lose [go down] a point 《to one's opponent》

・味方のエラーで, やらなくてもいい点を取られた. Our own mistake lost us a point we should never have given away.

5 〔論点〕 a point; 〔ことがら〕 a respect; a detail; a particular; 〔見地〕 a standpoint; a point of view; 〔箇所〕 a point.

●その案のいい点と悪い点 the good and bad points of the proposal

・彼女のすぐれた点はそこだ. That's where she really excels.

・注目すべき点 a point to take note of [pay attention to]

・旧法と新法の相違点 points of difference [discrepancies] between the old laws [legislation] and the new.

●この病院には改善してほしい点が多々ある. There are many things that I want to see improved in this hospital.

・私どもに至らぬ点がございましたことを深くおわび申し上げます. We apologize deeply for any shortcomings on our part.

●…の点から見れば from the viewpoint of…; from a…point of view; viewed in the light of….

・値段の点から言って considering the price; from the price point of view [angle]

・審査員は各自異なった点から彼の演技を評価している. The judges each evaluate his performance from a different angle.

・どの点から見ても[すべての点において] from every point of view; in all points [respects]; in every respect [particular, sense].

●…の点では as regards…; in respect of…; so [as] far as…is concerned

・この点で私は彼に不満だ. I am not satisfied with him in this regard.

・その点では彼らは一蓮托生だ. So far as that is concerned, they are all in the same boat.

・ある点では in some ways

・いろんな点で両者は似ている. The two of them are similar in many ways.

・値段の点で折り合いがつかない. We can't agree on the terms [price].

・その他の点では私に異論はありません. Apart from that point [In other respects], I have no objection.

・彼は騒々しいが他の点ではとてもよい少年です. He is noisy, but otherwise a very nice boy.

●ある点において in some points [respects, ways]; in certain respects [details]

・人の命は有限であり, その点においてすべての人間は平等である. We all have a limited lifespan. All human beings are equal on that point [score].

・これは手作りであるという点において市販のものと異なる. This product differs from others on the market in that it is made by hand.

・この点について大いに考えた. I have done a lot of thinking on this point [along these lines].

・その点については文句のつけようがない. In that respect I have nothing to complain about [no complaints].

●君はどの点まで譲歩する用意があるのか. How far [To what extent] are you prepared to compromise [make concessions]?

・少年犯罪はある点までは親の責任だ. To a certain extent [Up to a point], parents are responsible for youth crime.

●どの点をとってもわが社の製品の優位は動かない. There is no denying that our product is superior [better] in every way.

・以上の点をこれから一つ一つ検討していきたいと思います. I would now like to examine the above points one at a time [one by one].

●その点は同意できない. I don't agree with you on that point.

・その点はご安心ください. You can rest easy on that score.

・そこが難しい点です. That is where the difficulty lies. | That's the crux (of the matter).

・彼には偽善者らしい点は見えない. I can't see anything hypocritical about him.

・〔マナーの悪い若者が増えた〕 その点彼は偉いと思う. On that point, I don't think he can be faulted.

・この装置のどこが改良点なのか. Where have they made any improvements in this equipment?

6 【-点】 〔点数〕 marks; points; percent.

●60点で及第する pass an exam with a mark of 60 percent

・100点満点で答案を採点する ⇒まんてん2 1.

●60点を取る get 60 percent 《in algebra》; get a 60 percent mark 《in the exam》

・0点を取る ⇒れいてん.

●僕は何点ですか. What grade [mark] did I get 《in history》?

・70点より上の人はクラスに何人いますか. How many students in the class got more than [over] 70 percent?

7 【-点】 〔競技の得点数〕 points; runs.

●〔野球で〕 1点も取れずに敗退する be eliminated without scoring a (single) run

・1点を取る score [make] a point; 〔野球で〕 score a run; 〔バスケットボールで〕 score a point

・最初の 1点を敵の失策で得る score the first point on a misplay by the other team [side]

・〔ビリヤードで〕 8 回連続で 300点取る score 300 points in 8 straight breaks.

●〔野球で〕 このエラーで 3点が転がり込んできた. Three runs came in on this error.

・君のほうに 3点だ. That's three points to you.

・〔野球で〕 最終回に 3点取られた. We gave away [up] three runs in the last inning.

8 【-点】 〔品物の個数〕 an item; an article; a piece.

●衣類 15点を盗まれる have fifteen articles [items] of clothing stolen

・家具数点 several pieces [articles] of furniture.

一致点 ⇒いっちてん.
返り点 ⇒かえりてん.
合格[落第]点ごうかくてん, らくだいてん.
合計点 (the) total marks.
最低点 the lowest mark [grade].
出発点 ⇒しゅっぱつてん.
先取点 ⇒せんしゅ(とく)てん.
大量点 a big score.
濁点 ⇒だくてん.
駄目押し点 ⇒だめおし.
中心点 the center point 《of a circle》.
追加点 ⇒ついか.
到達点 a terminus; a terminal point; a destination point; an end point; a terminus ad quem.
平均点 ⇒へいきんてん.
問題点 the point in dispute [under discussion, at issue]; a moot point.
点差 ⇒てんさ.
点つなぎ a join-[connect-]the-dots game.
IV
てん【貂】
【動】 a marten; a Japanese sable.

貂の皮 marten; sable.

V
てん【篆】
VI
-てん【-店】
〔店〕 a shop; 〔支店〕 a branch; a branch store [office, bank, etc.].

●札幌店 the Sapporo store.

VII
-てん【-展】
〔展覧会〕 an exhibition.
写真展 a photography exhibition; an exhibition of photographs.
ピカソ展 a Picasso exhibition.
美術展 an art exhibition.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”